Walisisk
Walisisk (Cymraeg, y Gymraeg) | ||
---|---|---|
Udtale: | [kəmˈrɑːɨɡ] | |
Talt i: | Wales Argentina England | |
Talere i alt: | = 791.000+: — Wales: 611.000 [1] — England: 150.000 [2] — Chubut, Argentina: 25.000 [3] — USA: 2.500 [4] — Canada: 2.200 [5] | |
Sprogstamme: | Indoeuropæiske sprog Keltisk Økeltisk Brythonsk Walisisk | |
Skriftsystem: | Walisisk variant af det latinske alfabet | |
Officiel status | ||
Officielt sprog i: | Wales | |
Reguleret af: | Bwrdd yr Iaith Gymraeg (Walisisk sprognævn) | |
Sprogkoder | ||
ISO 639-1: | cy | |
ISO 639-2: | wel | |
ISO 639-3: | cym | |
Walisisk eller kymrisk (walisisk: Cymraeg) tales i Wales. Det er et keltisk sprog af den britanniske sproggren, nærmest beslægtet med bretonsk (Bretagne) og kornisk (Cornwall).
Godt 25% af befolkningen i Wales dvs. ca. 791.000 har kendskab til sproget. De bor hovedsageligt i den vestlige del af landet, hvor sproget høres alle vegne, hvor mennesker mødes: i forretninger, på pubben og under fodboldkampen. Flere bruger engelsk, og alle forstår og taler det.
For et par hundrede år siden var walisisk klart dominerende i Wales. Så sent som i 1891 talte 54,4 % af befolkningen walisisk. I løbet af middelalderen blev der skrevet en mængde walisisk litteratur af høj kvalitet.
Det walisiske alfabet
Det walisiske alfabet mangler en del af det latinske alfabets bogstaver: k, q, x og z. Men der findes bogstaver, som enten er helt specielle for walisisk eller udtales en speciel måde:
- ch (udtalt som "ch" i tysk Bach eller skotsk loch),
- dd (udtalt som d i bade),
- ff (udtalt som f),
- j (kun i låneord fra engelsk; udtalt som "j" i juice),
- ll (udtalt som "cl" – læg tungespidsen lige bag fortænderne, og pres tungesiderne opad mod fortænderne, imens du blæser),
- si (udtalt som "sj") og
- th (udtalt som læspelyd, som i engelsk thin).
- c → k (også foran e, i og y)
- ph → f
- r → r (rullende tungespids-r)
- rh → ustemt tungespids-r
- w → u
- u → i
- y → i (i korte ord → ø)
Første linje i den walisiske nationalsang lyder omtrent sådan:
"Maj hen ulad vø n-hadai øn annuil i mi,"
Den walisiske nationalsang
- Gwlad, Gwlad
- Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
- Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
- Ei gwrol rywelwyr, gwladgarwyr tra mad;
- Dros ryddid collasant eu gwaed.
- Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
- Gwlad, gwlad, peidiol wyf i'm gwlad;
- Tra mor yn fur i'r bur hoff bau
- O bydded i'r hen iaith barhau!
- Tra mor yn fur i'r bur hoff bau
- Mit land, mit land
- Mine fædres gamle land er mig kært,
- Digternes og sangernes land, de kendte, berømte mænd;
- Dets tapre krigere, gode patrioter,
- Udgød deres blod for friheden.
- Mine fædres gamle land er mig kært,
- Mit land, mit land, jeg er hengiven til mit land,
- Så længe havet er en mur om det rene, elskede land,
- Åh gid det gamle sprog må leve videre!
- Så længe havet er en mur om det rene, elskede land,
Se også
Kilder
- ^ "2004 Welsh Language Use Survey: the report - Welsh Language Board". Arkiveret fra originalen 24. maj 2011. Hentet 2010-05-23.
- ^ United Nations High Commissioner for Refugees. "Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - United Kingdom : Welsh". UNHCR. Hentet 2010-05-23.
- ^ "Wales and Argentina". Wales.com website. Welsh Assembly Government. 2008. Arkiveret fra originalen 16. juli 2011. Hentet 2. januar 2011.
- ^ "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April, 2010" (xls). United States Census Bureau. 27. april 2010. Hentet 2. januar 2011.
- ^ "2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data". Statistics Canada. 7. december 2010. Hentet 3. januar 2011.
Eksterne henvisninger
- Der findes også en Wikipedia på walisisk.