Walisisk

Walisisk
(Cymraeg, y Gymraeg
Udtale:[kəmˈrɑːɨɡ]
Talt i:Wales Wales
Argentina Argentina
England England
Talere i alt:= 791.000+:
Wales: 611.000 [1]
England: 150.000 [2]
Chubut, Argentina: 25.000 [3]
USA: 2.500 [4]
Canada: 2.200 [5]
Sprogstamme:Indoeuropæiske sprog
 Keltisk
  Økeltisk
   Brythonsk
    Walisisk 
Skriftsystem:Walisisk variant af det latinske alfabet 
Officiel status
Officielt sprog i:Wales Wales
Reguleret af:Bwrdd yr Iaith Gymraeg (Walisisk sprognævn)
Sprogkoder
ISO 639-1:cy
ISO 639-2:wel
ISO 639-3:cym 
Andel af walisiske talende i de vigtigste områder i Wales

Walisisk eller kymrisk (walisisk: Cymraeg) tales i Wales. Det er et keltisk sprog af den britanniske sproggren, nærmest beslægtet med bretonsk (Bretagne) og kornisk (Cornwall).

Godt 25% af befolkningen i Wales dvs. ca. 791.000 har kendskab til sproget. De bor hovedsageligt i den vestlige del af landet, hvor sproget høres alle vegne, hvor mennesker mødes: i forretninger, på pubben og under fodboldkampen. Flere bruger engelsk, og alle forstår og taler det.

For et par hundrede år siden var walisisk klart dominerende i Wales. Så sent som i 1891 talte 54,4 % af befolkningen walisisk. I løbet af middelalderen blev der skrevet en mængde walisisk litteratur af høj kvalitet.

Det walisiske alfabet

Det walisiske alfabet mangler en del af det latinske alfabets bogstaver: k, q, x og z. Men der findes bogstaver, som enten er helt specielle for walisisk eller udtales en speciel måde:

  • ch (udtalt som "ch" i tysk Bach eller skotsk loch),
  • dd (udtalt som d i bade),
  • ff (udtalt som f),
  • j (kun i låneord fra engelsk; udtalt som "j" i juice),
  • ll (udtalt som "cl" – læg tungespidsen lige bag fortænderne, og pres tungesiderne opad mod fortænderne, imens du blæser),
  • si (udtalt som "sj") og
  • th (udtalt som læspelyd, som i engelsk thin).
  • c → k (også foran e, i og y)
  • ph → f
  • r → r (rullende tungespids-r)
  • rh → ustemt tungespids-r
  • w → u
  • u → i
  • y → i (i korte ord → ø)

Første linje i den walisiske nationalsang lyder omtrent sådan:

"Maj hen ulad vø n-hadai øn annuil i mi,"

Den walisiske nationalsang

Gwlad, Gwlad
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol rywelwyr, gwladgarwyr tra mad;
Dros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, peidiol wyf i'm gwlad;
Tra mor yn fur i'r bur hoff bau
O bydded i'r hen iaith barhau!
Mit land, mit land
Mine fædres gamle land er mig kært,
Digternes og sangernes land, de kendte, berømte mænd;
Dets tapre krigere, gode patrioter,
Udgød deres blod for friheden.
Mit land, mit land, jeg er hengiven til mit land,
Så længe havet er en mur om det rene, elskede land,
Åh gid det gamle sprog må leve videre!

Se også

Kilder

  1. ^ "2004 Welsh Language Use Survey: the report - Welsh Language Board". Arkiveret fra originalen 24. maj 2011. Hentet 2010-05-23.
  2. ^ United Nations High Commissioner for Refugees. "Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - United Kingdom : Welsh". UNHCR. Hentet 2010-05-23.
  3. ^ "Wales and Argentina". Wales.com website. Welsh Assembly Government. 2008. Arkiveret fra originalen 16. juli 2011. Hentet 2. januar 2011.
  4. ^ "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April, 2010" (xls). United States Census Bureau. 27. april 2010. Hentet 2. januar 2011.
  5. ^ "2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data". Statistics Canada. 7. december 2010. Hentet 3. januar 2011.

Eksterne henvisninger

Medier brugt på denne side