Wales

Wales (engelsk)
Cymru (walisisk)
Wales' nationalvåben
Nationalvåben
MottoCymru am byth
(Walisisk: Wales for altid)
NationalmelodiHen Wlad Fy Nhadau
(Walisisk: Min faders gamle land)
Map of Wales within the United Kingdom.svg
Hovedstad
og største by
Cardiff
51°29′N 3°11′V / 51.483°N 3.183°V / 51.483; -3.183
Officielle sprogEngelsk, walisisk
RegeringsformKonstitutionelt monarki
Statsdannelse
Areal
• Total
20.768 km2 
Befolkning
• Folketælling 2011
3.063.456
• Tæthed
147/km2 
ValutaPound sterling (GBP)
TidszoneUTC0 (GMT)
UTC+1 (BST)
Luftfartøjs-
registreringskode
G
Internetdomæne.uk
Telefonkode+44

Wales (walisisk: Cymru) er et land der er en del af Storbritannien.[1] Det grænser op til England mod øst, det Irske Hav mod nord og vest, og Bristolkanalen mod syd. I 2011 havde Wales et indbyggertal på 3.063.456 og et samlet areal på 20.779 km2. Wales har over 2700 km kystlinje og er meget bjergrigt med de højest tinder mod nord og i de centrale områder, inklusive Snowdon (Yr Wyddfa), der er landets højeste bjerg. Wales ligger i den tempererede klimazone og har skiftende kystklima.

Den walisiske nationalidentitet opstod blandt britere efter enden på romersk herredømme i Storbritannien i 400-tallet, og Wales bliver betragtet som en af de moderne keltiske nationer. Llywelyn ap Gruffudds død i 1282 markerede enden på Edward 1. af Englands erobring af Wales, selvom Owain Glyndŵr kortvarigt genetablerede Wales' uafhængighed i begyndelsen af 1400-tallet. Hele Wales blev annekteret af England og blev inkorporeret i det engelske lovsystem under Laws in Wales Acts 1535 og 1542. Særlig walisisk politik blev udviklet i 1800-tallet. Walisisk liberalisme, der blev eksemplificeret i begyndelsen af 1900-tallet af David Lloyd George, blev erstattet af en stigende socialisme og Labour Party. Den walisiske nationalfølelse voksede i løbet af århundredet; et nationalistisk parti, Plaid Cymru blev dannet i 1925 og Welsh Language Society i 1962. Senedd (eller Parlamentet, tidligere kendt som National Assembly for Wales) blev etableret ved Government of Wales Act 1998, og den er ansvarlig for en lang række politiske emner.

Ved begyndelsen af den industrielle revolution ændrede udviklingen minedrift og metallurgi-industri landet fra at være et landbrugssamfund til et industrisamfund; udvindingen af kul i South Wales Coalfields skabte en stor ekspansion i Wales' befolkningstal. To-tredjedele af befolkningen bor i South Wales, inklusive Cardiff, Swansea, Newport og de omkringliggende dale. Nu, hvor landets traditionelle tunge industri er enten afviklet eller er stærkt begrænset, er økonomien baseret på den offentlige sektor, serviceindustrier og turisme. Inden for husdyrhold, inklusive mejerilandbrug, er Wales en stor eksportør og bidrager til at landet kan være selvforsynet inden for landbrug.

Wales dele en stor del af sin politiske og sociale historie med resten af Storbritannien, og størstedelen af befolkningen i de fleste områder taler engelsk som modersmål, men landet har bibeholdt sin særligt kulturelle indentitet. Både walisisk og engelsk er officielle sprog; over 560.000 walisisk talende-personer bor i Wales, og sproget bliver talt af størstedelen af befolkningen i dele af North Wales og West Wales. Fra 1800-tallet og frem fik Wales et ry for at været "land of song", delvist på grund af landets tradition kaldet eisteddfod. Ved mange sportsbegivenheder som VM i fodbold, VM i rugby og Commonwealth Games har Wales sit eget landshold. Ved de olympiske lege har walisiske atleter deltaget for Storbritannien som en del af Storbritanniens nationalhold. Rugby union bliver set som et symbol for walisisk identitet og et udtryk for national bevidsthed.

Sprog

Walisisk er et gammelt keltisk sprog, der er nært beslægtet med kornisk (Cornwall) og bretonsk (Bretagne). Nu taler man næsten kun walisisk oppe i bjergene. Sproget tales af omkring 840.000 mennesker, svarende til cirka 28 % af befolkningen.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch er navnet på en landsby.

Historie

Uddybende Uddybende artikel: Wales' historie

Wales' tidlige historie er lang og til tider blodig, da waliserne ofte har måtte kæmpe mod deres naboer for at bevare deres selvstændighed eller bare deres kulturelle arv.

Forhistorie

De tidligste spor af bosættelser er cirka 30.000 år gamle, men først efter den sidste istid blev der tale om permanente bosættelser i hele området. Jægere og samlere indvandrede i stenalderen til England og Wales. Mens store mængder vand stadig var bundet i den nordligere liggende del af iskappen, var England landfast med kontinentet og Irland. I løbet af bronzealderen og jernalderen blev den keltiske kultur dominerende, og Wales var delt mellem flere stammer, bl.a. ordovicerne og silurerne. Efter disse to stammer er de geologiske perioder Ordovicium og Silur opkaldt. Disse perioder ligger dog millioner år, før der boede keltiske stammer i Wales og er kun navngivet efter stammerne, fordi fund relateret til perioderne først blev fundet i områder, der var domineret af disse stammer.

Romertiden

Den første skrevne beretning om Wales er fra år 48 e.Kr.. Den romerske historiker Tacitus beskrev, hvordan mindre stammer havde været under angreb fra silurerne og derfor ønskede fred og samarbejde med romerne. Romerne anlagde en række forter i det sydlige Wales og begyndte bl.a. at udvinde guld. Senere blev der anlagt forter længere nordpå.

Efter romerne trak sig tilbage, indvandrede saksiske og andre germanske stammer i lavlandet, mens de mindre tilgængelig områder forblev keltiske.

Middelalder

Efterhånden opstod en kulturgrænse mellem de saksiske og keltiske kulturer, og en jordvold blev bygget mellem England og Wales – den såkaldte Offa's Dyke efter kong Offa af Mercia.

I en periode var kelterne i Wales allieret med vikingerne i kampen mod angelsakserne i England, og i år 878 blev en angelsaksisk engelsk hær nedkæmpet af forenede walisere og vikinger. Det gav fred med de engelske naboer i mere end 100 år.

Omkring år 1100 var freden forbi, og efter mere end 100 års spredte grænsestridigheder og egentlige kampe var hele Wales i 1282 i praksis lagt under den engelske krone under Edward 1. Herefter fulgte en periode med revolter, mens englænderne byggede en række borge for at befæste deres position. Wales blev styret efter walisisk lov, indtil området i 1536 blev formelt sluttet sammen med England, og engelsk lov blev indført. Englænderne forsøgte også at undertrykke walisisk sprog og kultur, og det lykkedes næsten.

Nutiden

Mark Drakeford, første minister for Wales, på en COVID-19 pressekonference. Den walisiske regering er ansvarlig for sundheden i Wales.

I starten af 1900-tallet var walisisk næsten uddødt, men efterhånden øgedes interessen for at bevare og genopbygge walisisk sprog og kultur. Partiet Plaid Cymru blev grundlagt i 1925 bl.a. med det formål at søge større uafhængighed fra Storbritannien. I 1955 blev det officiel praksis at bruge betegnelsen "England og Wales" i stedet for bare England om den del af Storbritannien, som ikke var Skotland eller Nordirland. Cardiff blev udråbt til hovedstad i Wales.

I 1962 grundlagdes det Walisiske sprogselskab (engelsk: The Welsh Language Society, walisisk: Cymdeithas yr Iaith Gymraeg) for at forhindre det walisiske sprog i at uddø.

I 1965 anlagdes en dæmning for at skabe en drikkevandsreservoir for Liverpool, og en hel landsby blev flyttet i denne forbindelse. Det gav anledning til voldsom utilfredshed med det engelske styre, og walisisk nationalisme voksede. To militante grupper (Free Wales Army og Welsh Defence Movement) gennemførte bombeangreb mod infrastruktur og offentlige bygninger. Det fortsatte til efter indsættelsen af Prins Charles som Prins af Wales i 1969.

I 1979 var der folkeafstemning om dannelse af et walisisk parlament, men der var et stort flertal imod. Afstemningen blev gentaget i 1997, hvor parlamentets oprettelse blev vedtaget med et lille ja. Wales' nationalforsamling (engelsk: The National Assembly for Wales, walisisk: Cynulliad Cenedlaethol Cymru) blev oprettet i 1999 og fik ret til at administrere statsbudgettet i Wales.

I 2006 gennemførtes loven Government of Wales Act, som øgede nationalforsamlingens magt, så den nu svarer til det Skotske Parlament og Nordirlands Nationalforsamling. Efter valget til nationalforsamlingen i 2007 dannedes en koalitionsregering med Plaid Cymru som den ene part.

Geografi

Wales er kendt for sin smukke og til tider vilde natur. Det 1.085 meter høje Snowdon er det højeste bjerg i England og Wales. Brecon Beacons er et kendt og populært feriemål for briterne og berygtet for at danne scenen for det barske optagelsesforløb til landets specialstyrker (Special Air Service, SAS).[2]

Byer

Uddybende Uddybende artikel: Byer i Wales

Ifølge folketællingen fra 2011 var Wales' 20 største byer som følger:[3]

ByIndbyggertal
Cardiff335.145
Swansea239.000
Newport128.060
Wrexham61.603
Barry54.673
Neath50.658
Cwmbran46.915
Bridgend46.757
Llanelli43.878
Merthyr Tydfil43.820
Caerphilly41.402
Port Talbot37.276
Pontypridd30.457
Aberdare29.748
Colwyn Bay29.405
Pontypool28.334
Penarth27.226
Rhyl25.149
Blackwood24.042
Maesteg18.888

Walisiske nationalsymboler

Påskeliljen er Wales' nationalblomst.
  • Wales' flag, "The Red Dragon" eller "Y Ddraig Goch" (Den røde drage), fik officiel status i 1959. Dragen var symbol for Cadwallader, kong af Gwynedd i 632, og er et af de ældste symboler i verden.
  • Wales' to nationalplanter er påskeliljen (narcis) og porre.
  • Hen Wlad Fy Nhadau er den sang, som synges som nationalsang for Wales og spilles ved internationale begivenheder som fodbold eller rugby, når det nationale hold er involveret.
  • St David’s Day, den 1. marts, er nationaldagen.

Kendte walisere

Se også

Noter

  1. ^ "The Countries of the UK". statistics.gov.uk. Hentet 10. oktober 2008.
  2. ^ "SAS train on the Brecon Beacons" (engelsk). Arkiveret fra originalen 28. september 2011. Hentet 5. juli 2012.
  3. ^ "2011 Census: Population Estimates for the United Kingdom, 27 March 2011" (PDF). Office for National Statistics. 2012. Hentet 19. december 2012.

Ekstern henvisning

Koordinater: 52°21′N 3°38′V / 52.35°N 3.63°V / 52.35; -3.63

Medier brugt på denne side

Arms of Llywelyn.svg
Forfatter/Opretter: Sodacan, Licens: CC BY-SA 3.0
Traditional arms of the House of Aberffraw, rulers of the Kingdom of Gwynedd, attributed to Llywelyn the Great (d. 1240). Recorded in the Chronica Majora (c. 1250).
Brecon beacons arp.jpg

Part of the Brecon Beacons National Park, looking from the highest point Pen Y Fan (2907 feet, 886 metres) to Cribyn (2608 feet, 795 metres).
Taken by Adrian Pingstone and released to the public domain.

Image cleaned by User:Naturenet 11:20, 8 Nov 2004 (UTC)
Map of Wales within the United Kingdom.svg
Forfatter/Opretter: Peeperman, Licens: CC-BY-SA-3.0
Map of Wales (green) within the United Kingdom.
Segontium.JPG

Segontium Roman Fort Caernarfon

Rhion Pritchard, 10/02/2006
Ffestrail coaches at Tanybwlch.jpg
Forfatter/Opretter: Andy Roberts, Licens: CC BY 2.0
w:Ffestiniog Railway coaches at Tanybwlch station with a sign indicating from which platform trains for the two termini depart. Coach no 14.
P1010082
Caernarfon castle interior.jpg
Forfatter/Opretter: unknown, Licens: CC-BY-SA-3.0
Cynhadledd i'r wasg gyda'r Prif Weinidog Mark Drakeford - Press conference with the First Minister.webm
(c) Welsh Government, CC BY 3.0
First Minister Mark Drakeford discusses the latest regulations regarding Coronavirus in Wales.

Some of the main points: This has been a sobering week as the Coronavirus has worsened across Wales. New restrictions came into force last night in the Rhondda Cynon Taf authority. Newport and Merthyr Tydfil under close watch. Position across Wales is complex, but rising. The R number is between 0.7 and 1.2. We're testing >9,500 people every day but the speed of the results is hampered by the well publicised problems caused by the UK Lighthouse Labs system. After many days with no deaths, Public Health wales yesterday reported 3 deaths due to Coronavirus. Today, Wrexham has a very low number of cases.

Numerous problems with UK wide testing system. "All these issues need to be discussed by the 4 governments working together. As far too often in this crisis that opportunity has not been there. Once again, I repeat my calls to the Prime Minister for proper engagement with the devolved Governments of the UK. In this most difficult week, there has been no meeting offered of any sort. Since the 28th of May, months ago now, there has been just one brief telephone call from the Prime Minister. I think that that is simply unacceptable... We need a regular, reliable rhythm of engagement... There is a vacancy at the heart of the United Kingdom."

Very often we don't know what the word 'national' means when used by the UK Government, to my reading of it they mean 'England' in that context. And some of the things they are contemplating, we are already doing on a national basis here in Wales.
Bryn Gwyn slab stone with large adult 11102009.JPG
Forfatter/Opretter: Richard Keatinge, Licens: CC BY-SA 3.0
Bryn Gwyn slab stone with large adult
Daffodills (Narcissus) - 25.jpg
Forfatter/Opretter: Photograph taken by and (c)2007 Johnathan J. Stegeman (Midimacman), Licens: GFDL 1.2
Picture of a Daffodill, scientifically referred to as a Narcissus, that was captured using the digital macro mode, in the neighborhood called Capitol Hill, Denver, Colorado USA. Narcissi are used in abundance in gardens. This has much to do with their winter hardiness, the ease with which they naturalize, and their many applications.