Udgård

Denne artikel omhandler Udgård, fæstningen i Jotunheim, hvor Udgårdsloke bor. Opslagsordet har også en anden betydning, se Jotunheim.

Udgård (norrønt: Útgarðar, flertalsformen af Útgarðr, og betyder bogstavelig talt "Ydregårde, Udgårde"; ordet kan ifølge norrøn ortografi fordanskes til Udgård eller Udgårde) er i nordisk mytologi et sted i Jotunheim, der omkranser en fæstning beboet af jætter i Jotunheim, og er også navnet på fæstningen selv. Disse "Udgårde" er associeret med Udgårdsloke, en kæmpe og snedig jætte, der optræder i en af myterne om Thor og Loke, hvor de to guder deltog i nogle konkurrencer i Udgårdene, hvor Udgårdsloke snød dem med trolddom. De udendørs arenaer, Udgårdene i flertal, er i Saxo Grammaticus' Gesta Danorum fra det 12. århundrede (cirka 1200) opstillet som en kontrast til den ækle indendørs hulefæstning, Udgård i ental, hvor Udgårdsloke siges at have levet, og at han var lænket her (dog findes detaljen om lænkerne ikke i andre kilder).

Ordet Udgård benyttes i den islandske politiker, historiker og skjald Snorri Sturlusons hans kendte kendte prosaværk Den Yngre Edda fra det 13. århundrede (cirka 1220), hvor navnet specifikt optræder blot én gang, i bogens første del efter Prologoen, Gylfaginning (dansk: Gylfes forblændelse), hvor navnet hentyder til selve den fæstning eller borg, Udgårdsloke lever i. I teksten genfortæller Sturluson myten om Thor, Loke, Tjalfe og Røskvas rejse til Udgård, hvor de gæster Udgårdsloke, og bliver snydt af ham i konkurrencerne. Sturluson beskriver, af de rejser mod øst i Jotunheim, for at komme til Udgård.[1][2]

I kvadet Hárbarðsljóð fra Den Ældre Edda, optræder en ondskabsfuldt formuleret hentydning til Thors færd til Udgård fra færgemanden Harbard, der har en "flytningskonkurrence", dvs. en fornærmelseskonkurrence, med Thor selv. I virkeligheden er det asegudernes konge Odin i en forklædning. Den relevante del af kvadet er strofe 26 og lyder således:

Norrønt:
Harbard kvid
Þórr á afl œrit,
ęn ękki hjarta;
af hræzlu ok hugblęyði
þér vas í hanzka troðit
(ok þóttiska þú þá Þórr vesa);
hvárki þú þá þorðir
fyr hræzlu þinni
hnjósa né físa,
svát Fjalarr hęyrði.[3]
Vilhelm B. Hjorts danske oversættelse (1865)
Harbard kvad:
Thor har Styrke
I Overflod,
Men intet Hjærte;
Af Frygt Du lod
Og Rædsel Dig i
En Handske stikke,
At Thor Du var,
Forstod Du ikke;
Du turde ej nyse
Eller andet gjøre
Af Frygt, at Fjæler
Det skulde høre.[4]

Brugen af "Udgård" om Jotunheim

I dansk litteratur er udtrykket "Udgård" ofte blevet brugt om jætternes verden eller rige, men denne kaldes i virkeligheden i de norrøne tekstkilder, der indeholder næsten al den viden, vi har i dag om nordisk mytologi og den norrøne religion, kun for "Jotunheim", mens udtrykket "Udgård", eller Útgarðar/Útgarð kun optræder i disse som navnet på Udgårdslokes fæstning i Jotunheim.

Kilder

Citerede kilder

  • Sturluson, Snorri (2020) [udgivet i redigeret udgave af Jónsson 1945, oprindeligt skrevet og udgivet af Sturluson cirka 1220]. "Gylfaginning ("Gylfes forblændelse") XLVI-XLVIII". Snorres Edda (Den Yngre Edda), taget fra Uddrag af Snorres Edda, baseret på Edda Snorra Sturlusonar udgivet af Guðni Jónsson. Oversat af Lauridsen, Jesper. Reykjavík, Island: Books on Demand. ISBN 9788743027317.
  • Sturluson, Snorri (1935). "Gylfaginning". I Guðni Jónsson (red.). Edda Snorra Sturlusonar: með skáldatali (Den Yngre Edda på norrønt). Reykjavík, Island: S. Kristjánsson.
  • "Harbardssangen". Den gamle Edda eller Oldemo'r. Overført paa nydansk af V. B. Hjort (Den Ældre Edda). Oversat af Hjort, Vilhelm B. København, Danmark: Gyldendalske Boghandel (F. Megel).
  • Guðni Jónsson, red. (1954) [skrevet 800–1100, samlet i manuskripter i anden halvdel af det 13. århundrede]. "Hárbarðsljóð". Den Ældre Edda. Reykjavík, Island: Akureyri, Íslendingasagnaútgáfan. ASIN B0DMZQ72GW.


Spire
Denne artikel om nordisk religion og mytologi er en spire som bør udbygges. Du er velkommen til at hjælpe Wikipedia ved at udvide den.

Medier brugt på denne side