Lili Marleen
"Lili Marleen" er en tysk sang som blev meget populær på begge sider under 2. verdenskrig.
Teksten til “Lili Marleen” blev skrevet af Hans Leip i 1915. Hans Leip (1893-1983) var en skolelærer fra Hamburg, der var blevet indkaldt til den Kejserlige Tyske Hær. Navnet “Lili Marleen” er angiveligt sammensat af navnene på hans kæreste og en anden kvindelig ven. Sangen blev senere udgivet som "Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht" ("Sangen om en ung soldat på vagt"). Norbert Schultze satte musik til i 1938.
Sangen var oprindeligt kaldt "Das Mädchen unter der Laterne" (tysk for "Pigen under gadelygten"), men den blev kendt som "Lili Marleen".
Kort før 2. verdenskrig i 1939 indspillede Lale Andersen den og senere hjalp Marlene Dietrich med at gøre sangen populær. En popularitet den opnåede på trods af modstand fra Naziregimet og i særdeles modstand fra propagandaministeren Joseph Goebbels som endda på et tidspunkt prøvede at forbyde den. Efter tyskerne havde indtaget Beograd i 1941 blev Radio Beograd omdannet til de tyske styrkers radiostation og kunne høres over hele Europa og langs Middelhavet. Efter opfordring af Erwin Rommel begyndte radiostationen at spille Andersens Lili Marleen optagelse hver aften 21:55 og både tyske og allierede soldater omkring Middelhavet lyttede regelmæssigt med[kilde mangler].
På dansk
"Lili Marleen" er oversat eller gendigtet på et utal af sprog, bl.a. dansk.
Den danske tekst er af Emil Damvig:
- På den stolte skude
- fjernt fra hjemmets strand
- står den tavse sømand
- og længes hjem i land.
- Tænker, mens skibet står mod nord,
- på den, som i hans hjerte bor,
- på sin Lili Marleen,
- på sin Lili Marleen.
- fjernt fra hjemmets strand
- Det var på en knejpe
- i Marseilles havn,
- at han pluds'lig hørte
- det nu så søde navn;
- mændene talte kun om een
- med ravnsort hår og slanke ben,
- kun om Lili Marleen,
- kun om Lili Marleen.
- i Marseilles havn,
- Det var kærlighed ved
- første øjekast,
- men i dag så står han
- med hende last og brast;
- for da han fried', fik han ja,
- og han blev gift den næste da'
- med sin Lili Marleen,
- med sin Lili Marleen.
- første øjekast,
- Og når fra det fjerne
- Peter vender hjem,
- er en grøn lanterne
- det tegn, der viser frem.
- Han ved, når rejsen, den er endt,
- så står hun dér og venter spændt,
- hans eg'n Lili Marleen,
- hans eg'n Lili Marleen.
- Peter vender hjem,
Litteratur
- Wilson, Patrick Maitland, Where the Nazis Came, ISBN 1-904244-23-8, (2002)
Eksterne henvisninger
- Lili Marleen hjemmeside
- Lili Marleen i "Antiwar Songs" Arkiveret 13. august 2006 hos Wayback Machine med versioner i 22 forskellige sprog og parodier
- Lili Marleen sunget af Perry Como i 1944
|
Medier brugt på denne side
Forfatter/Opretter: Huebi, Licens: CC BY-SA 3.0
Wasserturm von Langeoog mit Lale-Andersen-Denkmal