Lijepa nasa domovino
dansk: Vores smukke hjemland | |
---|---|
Monument til den kroatiske natianlsang i Zelenjak. | |
Nationalsang i Kroatien | |
Forfatter | Antun Mihanović, 1835 |
Komponist | Josip Runjanin, 1861 |
Fra | 29. februar 1972 |
| |
Lydfil | |
Lijepa naša domovino |
Lijepa naša domovino (kroatisk: Vores smukke hjemland) er nationalmelodien i Kroatien.
Teksten blev skrevet i 1835 af Antun Mihanović, og melodien blev komponeret af Josif Runjanin. Nogle kilder mener at melodien er fra Lucia di Lammermoor af Gaetano Donizetti.
Den kroatiske tekst
- Lijepa naša Domovino,
- Oj junačka zemljo mila,
- Stare slave djedovino,
- Da bi vazda sretna bila!
- Oj junačka zemljo mila,
- Mila kano si nam slavna,
- Mila si nam ti jedina,
- Mila kuda si nam ravna,
- Mila kuda si planina!
- Mila si nam ti jedina,
- Teci Dravo, Savo teci,
- Nit ti, Dunav, silu gubi!
- Sinje more, svijetu reci,
- Da svoj narod Hrvat ljubi!
- Nit ti, Dunav, silu gubi!
- Dok mu njive sunce grije,
- Dok mu hrašće bura vije,
- Dok mu mrtve grobak krije,
- Dok mu živo srce bije!
- Dok mu hrašće bura vije,
Engelsk oversættelse
- Our beautiful homeland,
- Oh dear, heroic land,
- Fatherland of ancient glory,
- May you always be happy!
- Oh dear, heroic land,
- Dear, as much as you are glorious,
- Only you are dear to us.
- Dear, where your land is flat,
- Dear, where it is mountainous.
- Only you are dear to us.
- Flow Drava, Sava flow,
- Nor you, Danube, lose your power!
- Azure sea, tell to the world
- That a Croat loves his nation!
- Nor you, Danube, lose your power!
- As long as the sun warms his ploughed land,
- As long as storms lash his oak trees,
- As long as graves hide his dead,
- As long as his living heart beats!
- As long as storms lash his oak trees,
|
Medier brugt på denne side
Det er let at give dette billede en kant
Forfatter/Opretter: Krešimir Bikić, Licens: CC BY-SA 3.0
Monument in a tribute of Croatian national anthem
The Croatian national anthem, instrumental version performed by the U.S. Navy Band.