Kyrie eleison

Kyrie XI ("orbis factor")— Kyrie opsat som Gregoriansk sang—fra Liber Usualis
De indledende ord “Kýrie Eléison” fra orbis factor

Kyrie eleison kommer fra oldgræsk: Κύριε, ἐλέησον og betyder Herre, forbarm dig (over os).[1]

Udtrykket forekommer i gudstjenesten og gentages da gerne tre gange for at understrege treenigheden: Udtrykket rettes mod Gud Fader, Herre Krist og Helligånden. Sætningen bruges både i den protestantiske, katolske og ortodokse liturgi.

I Den Danske Salmebog findes som nr. 433 Herre Gud Fader i Himlen (Kyrie) til veksellæsning eller vekselsang mellem præst og menighed. Den kan bruges i liturgien ved højmessen i Den Danske Folkekirke. Menighedens svar er tre gange: Forbarm dig over os![2]

Referencer

KristendomSpire
Denne artikel om kristendom er en spire som bør udbygges. Du er velkommen til at hjælpe Wikipedia ved at udvide den.

Medier brugt på denne side

Kyrie XI (Orbis Factor) sample.ogg
Forfatter/Opretter: Paterm, Licens: CC BY-SA 3.0
The introduction of Kyrie from the Gregorian mass XI (Orbis Factor). Sung by Paterm.
Cruz template.svg
Forfatter/Opretter: Urutseg, Licens: CC BY-SA 3.0
Christianity stub
Kyrie XI, orbis factor.png
Forfatter/Opretter: Micah Walter, Licens: CC BY-SA 3.0
Setting of the Kyrie (from the Ordinary of the Mass) as found in Liber usualis.