Islandske talord

Islandsk (sprog)
Artikel
Rektion
Adjektiver
Adverbier
Navneord
Stedord
Sætninger
Talord
Tider
Verbalformer
Verbalmåder
Verber
Mediopassiv
Omlyd

Islandske talord deles i ordinaltal og kardinaltal, som vanligt. De beskrives her kort.

Kardinaltal

Talordene fra én til fire bøjes i kasus, køn og tal. De andre bøjes kun, når de i virkeligheden er navneord.

Talordene én til fire bøjes i tur og orden.

Talord einn (en)
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativeinneineitteinireinarein
akkusativeinaeina
dativeinumeinnieinueinum
genitiveinseinnareinseinna

Brug og bøjning af einn kompliceres lidt af det faktum, at einn også er et indefinift stedord. I så fald forefindes der en alternativ form for maskulinum, akkusativ, ental, einan i betydningen helt alene, ensom. Lidt ældre tekster (men dog ikke fra den første tid) tenderer i nogen grad til at benytte einn næsten som en ubestemt artikel, men den udvikling standsedes og forefindes ikke mere. Gennem dansk indflydelse kan man også støde på en slags komparation, dvs. hinn einasti (den eneste) o.lign. Denne omtale vil blive fortsat eller helt flyttet til stedordet einn, når det en gang foreligger.

Talord tveir (to)
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativtveirtværtvötvennirtvennartvenn
akkusativtvotvenna
dativtveimurtvennum
genitivtveggjatvennra
Talord þrír (tre)
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativþrírþrjárþrjúþrennirþrennarþrenn
akkusativþrjáþrenna
dativþremurþrennum
genitivþriggjaþrennra
Talord fjórir (fire)
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativfjórirfjórarfjögurfernirfernarfern
akkusativfjóraferna
dativfjórumfernum
genitivfjögurrafernra

Pluralisformerne benyttes, når man skal angive tallet på noget, som allerede grammatisk er i pluralis, f.eks. fern föt (fire sæt klæder), einar dyr (en dør) eller þrennir vettlingar (tre par vanter).

Hundrað (hundrede) er et navneord (neutrum), þúsund (tusind) er enten neutrum eller femininum, og ellers bruger islandsk det europæiske system for højere tal, skiftevis femininum og maskulinum, milljón er femininum, milljarður er maskulinum etc. Desuden findes der en mængde ord, som betegner mængder, men deres beskrivelse hører ellers til de forskellige ordarters paragraffer f.eks. tylft (dusin), þrenna (tre af noget, som f.eks. i poker), þrisvar (tre gange) osv.

De første tyve er disse.

Tallene 1 - 20
einnénellefuelleve
tveirtotólftolv
þrírtreþrettántretten
fjórirfirefjórtánfjerten
fimmfemfimmtánfemten
sexsekssextánseksten
sjösyvsautjánsytten
áttaotteátjánatten
níuninítjánnitten
tíutituttugutyve

Ordinaltal

De bøjes normalt som adjektiver. Der angives mønstre som påkrævet.

Fyrstur (første), stærk bøjning
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativfyrsturfyrstfyrstfyrstirfyrstarfyrst
akkusativfyrstanfyrstafyrsta
dativfyrstumfyrstrifyrstufyrstum
genitivfyrstsfyrstrarfyrstsfyrstra
Fyrsti (første), svag bøjning
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativfyrstifyrstafyrstafyrstu
akkusativfyrstafyrstu
dativ
genitiv

Annar (anden) bøjes nøjagtigt som det indefinitive stedord annar.

Fra og med þriðji bøjes ordinaltallene som svage adjektiver.

Þriðji (tredje)
SingularisPluralis
MaskulinumFemininumNeutrumMaskulinumFemininumNeutrum
nominativþriðjiþriðjaþriðjaþriðju
akkusativþriðjaþriðju
dativ
genitiv

De første tyve ordinaltal følger.

Tallene 1. - 20.
fyrstur, fyrstiførsteelleftiellevte
annarandentólftitolvte
þriðjitredjeþrettánditrettende
fjórðifjerdefjórtándifjertende
fimmtifemtefimmtándifemtende
sjöttisjettesextándisekstende
sjöundisyvendesautjándisyttende
áttundiottendeátjándiattende
níundiniendenítjándinittende
tíunditiendetuttugastityvende

Kilder

  • Blöndal Magnússon, Ásgeir (1995). Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.
  • Blöndal, Sigfús (1920-1924). Íslensk-dönsk orðabók, Islandsk-dansk ordbog. Reykjavík: Prentsmiðjan Gutenberg.
  • Braune, Wilhelm (1981). Gotische Grammatik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
  • Einarsson, Stefán (1949). Icelandic, Grammar, Texts, Glossary. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Friðjónsson, Jón (1989). Samsettar myndir sagna. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
  • Guðmundsson, Valtýr (1922). Islandsk grammatik. København: H. Hagerups Forlag.
  • Halldórsson, Halldór (1950). Íslenzk málfræði handa æðri skólum. Reykjavík: Ísafoldaprentsmiðja h.f.
  • Jóhannesson, Alexander (1920). Frumnorræn málfræði. Reykjavík: Félagsprentsmiðjan.
  • Jóhannesson, Alexander (1956). Isländisches etymologisches Wörterbuch. Bern: A. Francke AG Verlag.
  • Jóhannesson, Alexander (1923-1924). Íslenzk tunga í fornöld. Reykjavík: Bókaverzlun Ársæls Árnasonar.
  • Kress, Bruno (1982). Isländische Grammatik. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig.
  • Krause, Wolfgang (1971). Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg: Carl Winter - Universitätsverlag.
  • Kvaran, Guðrún; Höskuldur Þráinsson; Kristján Árnason; et al. (2005). Íslensk tunga I–III. Reykjavík: Almenna bókafélagið. ISBN 9979-2-1900-9. OCLC 71365446. {{cite book}}: Eksplicit brug af et al. i: |author= (hjælp)CS1-vedligeholdelse: Flere navne: authors list (link)
  • Voyles, Joseph B. (1992). Early Germanic Grammar. San Diego: Academic Press. ISBN 0-12-728270-X.