De la pirotechnia

De la pirotechnia
De la pirotechnia 1540 Title Page AQ1 (1).jpg
Titelbladet på De la pirotechnia, 1540
OriginaltitelDe la pirotechnia
ForfatterVannoccio Biringuccio
OversætterCyril Stanley Smith, Martha Teach Gnudi (til engelsk i 1942)
LandItalien
SprogItaliensk
Emne(r)Metallurgi
Udgivelsesdato1540
FormatPaperback
Sider477
ISBNISBN 0-486-26134-4
OCLC20671722

De la Pirotechnia er en bog fra 1540, der betragtes som den første trykte bog om metallurgi, der er blevet udgivet i Europa. Den blev skrevet i Italien og udgivet i Venedig af Vannoccio Biringuccio, der boede i Siena.

Bogen er blevet oversat til engelsk i 1900-tallet. Oversættelsen af Pirotechnia blev udført af Cyril Stanley Smith, der var kemiker og ansat på Manhattanprojektet, og Martha Teach Gnudi. Oversættelsen af De la Pirotechnia har desuden et stort antalt kommentarer og fodnoter.

De la Pirotechnia indeholder 94 træsnit og handler først of fremmest om guld, sølv, kobber, bly, tin og jern. For første gange nævnes reaktioner med guld og sølv, fremstilling, destillation og konstruktion af spejle og keramik. Desuden indeholder bogen afsnit om grundstoffer som kviksølv og svovl samt senere analyse og fremstilling af mineraler samt fremstilling af eksplosiver. Et andet emne, der bliver behandlet er "alkymisternes ugudelighed og arrogance i deres forsøg på at overgå naturen".[1]

Hans afsnit om eksplosiver er bl.a. blevet brugt i moderne tid til at fremstille såkaldte ildlanser, på det danske frilandsmuseum og forsøgscenter Middelaldercentret. Lanserne, der kendes helt tilbage fra 1100-tallets Kina, er en slags romerlys på en lang pind, der sender små kugler med brændende materiale afsted, der er beregnet til at sætte ild på fjendens bygninger.[2]

Den næste bog om metallurgi var De re metallica, der blev skrevet på Latin af Georgius Agricola og udgivet i 1556. I denne udgivelse bliver Biringuccio citeret for sit vigtige arbejde i indledningen:

"Nuper uerò Vannocius Biringuccius Senensis, homo disertus, & multarum rerum peritus, uulgari Italorum sermone tractauit locum De metallis fundendis, separandis, agglutinandis."

Omtrentlig oversættelse:

"For nylig behandlede Vannoccio Biringuccio fra Siena, en veltalende og højtuddannet mand i sproget italiensk, støbning af metal, adskillelse, spaltning."

Referencer

  1. ^ Newman, W.R, Promethean Ambitions, Alchemy and the Quest to Perfect Nature, Chicago 2004
  2. ^ Smith, Robert Douglas (Foråret 2009). "Middelaldercentrets nyhedsblad forår 2009 - Investigating incendiary devices" (PDF) (engelsk). Middelaldercentret. s. 19-23. Arkiveret fra originalen (PDF) 5. maj 2014. Hentet 2014-05-04.

Eksterne henvisninger

  • Vannoccio Biringuccio (1959). De la pirotechniaSerier . Oversat af Cyril Stanley Smith og Martha Teach Gnudi. Courier Dover Publications. s. 477. ISBN 9780486261348. Arkiveret fra originalen 11. oktober 2014. Hentet 7. oktober 2014.

Medier brugt på denne side

De la pirotechnia 1540 Title Page AQ1 (1).jpg
Title page from De la pirotechnia : libri .x. dove ampiamente si tratta non solo di ogni sorte et diversita di miniere, ma anchora quanto si ricerca intorno à la prattica di quelle cose di quel che si appartiene à l'arte de la fusione ouer gitto de metalli come d'ogni altra cosa simile à questa / composti per il s. Vanoccio Biringuccio Sennese. Con privilegio apostolico et de la Cesarea Maesta et del illustriss. Senato veneto. by Vannoccio Biringucci (1480-1539?) Veneto : Venturino Roffinello, 1540.

Title page with woodcut border illustrating uses of "pyrotechnics" in mining, smelting, and artillery.

Central text is surrounded by drawings of apparatus, with alchemical figures at head and foot.

Far from being merely an esoteric pursuit of solitary scholars, alchemy played an essential role in important commercial enterprises. Burgeoning commercial investment in mining fed a surge in metallurgical publications.