Auld Lang Syne
"Auld Lang Syne" er en af de mest sungne sange nytårsaften.[1] Teksten er skrevet af Robert Burns i 1788 til den skotske melodi fra 1687, "The Duke of Bucclugh's Tune".
Auld Lang Syne Frank C. Stanley, 1910 |
Lyrik
Burns’ originale skotske vers.[2] | Skotsk udtale-guide | Engelsk oversættelse | Jeppe Aakjærs Skuld gammel venskab rejn forgo | |
Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind ? | Shid ald akwentans bee firgot, an nivir brocht ti mynd? | Should old acquaintance be forgot, and never brought to mind ? | Skuld gammel venskab rejn forgo og stryges fræ wor mind? | |
KOR: | For auld lang syne, my dear,
| Fir ald lang syn, ma deer,
| For auld lang syne, my dear,
| Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
|
And surely ye’ll be your pint-stoup ! And surely I’ll be mine ! | An sheerly yil bee yur pynt-staup! an sheerly al bee myn! | And surely you’ll buy your pint cup ! And surely I’ll buy mine ! | Og gi så kuns de glajs en top og vend en med di kaw'. | |
KOR: | ||||
We twa hae run about the braes, and pou’d the gowans fine ; | We twa hay rin aboot the braes, an pood the gowans fyn; | We two have run about the slopes, and picked the daisies fine ; | Vi tow — hwor hår vi rend om kap i'æ grønn så manne gång! | |
KOR: | ||||
We twa hae paidl’d in the burn, frae morning sun till dine ; | We twa hay pedilt in the burn, fray mornin sun til dyn; | We two have paddled in the stream, from morning sun till dine† ; | Vi wojed sammel i æ bæk fræ gry til høns war ind | |
KOR: | ||||
And there’s a hand, my trusty fiere ! And gives a hand o’ thine ! | An thers a han, my trustee feer! an gees a han o thyn! | And there’s a hand my trusty friend ! And give us a hand o’ thine ! | Der er mi hånd, do gamle swend! Ræk øwer og gi mæ dind. | |
KOR: |
† dine = dinner time
Det mest almindelige er, at kun første vers og koret synges, med den sidste linje af og til ændret til "and days of auld lang syne".
Indspilninger
"Auld Lang Syne" er indspillet i et utal af versioner. Den er bl.a. indsunget af Elvis Presley og udsendt på hans album Elvis – New Year's Eve '76 (Live In Pittsburgh). Dette er en koncertoptagelse fra Civic Center Arena i Pittsburgh i Pennsylvania, USA, optaget umiddelbart før midnat nytårsaften, den 31. december 1976[3].
Walk off the Earth og Lukas Graham udgav i 2021 Love You Right, hvor omkvædet er stærkt inspireret af melodien fra Auld Lang Syne.
Danske fortolkninger
I 1927 skrev Jeppe Aakjær sangen Skuld gammel venskab rejn forgo med udgangspunkt i den gamle skotske folkesang Should auld acquaintance be forgot som blev nedskrevet af Robert Burnes i 1788. Senere har en lang række danske musikere indspillet deres versioner af sangen eller komponeret nye sange med inspiration i melodien.
- Boolsen kvartetten
- Fisker Thomas
- Gasolin: Stakkels Jim
- Jodle Birge
- John Mogensen
- Erik Paaske
- Lene Siel, Helge Engelbrecht og Tommy Rasmussen
- Tonny Aabo
- I spejderkredse bruges teksten Nu flyver mørkets fugle ud.
- Walk off the Earth og Lukas Graham udgav i 2021 Love You Right, hvor omkvædet er sampled af melodien fra Auld Lang Syne.[4]
Referencer
- ^ "'Auld Lang Syne': New Year's song has a convoluted history". washingtonpost.com. 30. december 2011. Hentet 23. marts 2018.
- ^ Songs from Robert Burns 1759–1796 , redigeret af George Frederick Maine 1788, udgave fra 1947, HarperCollins, Glasgow
- ^ Omtale af koncert nytårsaften 1976/77 m. bl.a. "Auld Lang Syne"
- ^ Walk Off the Earth feat. Lukas Graham på whosampled.com
Eksterne henvisninger
Søsterprojekter med yderligere information: |
Medier brugt på denne side
Frank C. Stanley's 1910 Indestructible Record performance of "Auld Lang Syne". This is Indestructible Record #1267.